In italiano

Una buona punizione è data dalle lacrime di colui che infligge la condanna.

Una buona punizione è data dalle lacrime di colui che infligge la condanna.

Nicolae Iorga, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

Pedeapsa cea bună se face cu mai multe lacrimi din partea celui ce pedepsește.

Nicolae Iorga

In inglese

A good punishment is given with many tears on the part of the punisher.

Nicolae Iorga, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Eine gerechte Strafe geht mit mehr Tränen bei demjenigen einher, der bestraft.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

Le bon châtiment se fait avec plusieurs larmes du coté de celui qui punit.

Nicolae Iorga, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

El mejor castigo se aplica con muchas lágrimas de los que castigan.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

storico, documentarista, critico letterario, drammaturgo, poeta, enciclopedista, memorialista, professore universitario e politico romeno,presidente del Consiglio dei Ministri e del Senato della Romania

  • Data di nascita: 17 gennaio 1871
  • Data della morte: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.