In italiano

Ci sono applausi che suonano sulla guancia di chi le riceve.

Ci sono applausi che suonano sulla guancia di chi le riceve.

Nicolae Iorga, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

Sunt aplauze care sună pe obrazul celui care le primește.

Nicolae Iorga

In inglese

There are ovations that slap the cheek of the one who receives them.

Nicolae Iorga, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Es gibt Applaus, der auf den Wangen dessen ertönt, dem er gilt.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

Il y a des applaudissements qui résonnent sur la joue de celui qui les reçoit.

Nicolae Iorga, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

Hay aplausos que son como palmadas en la mejilla del que los recibe.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

storico, documentarista, critico letterario, drammaturgo, poeta, enciclopedista, memorialista, professore universitario e politico romeno,presidente del Consiglio dei Ministri e del Senato della Romania

  • Data di nascita: 17 gennaio 1871
  • Data della morte: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.