In italiano

La carità non è il denaro, ma l'oro della tua anima nel quale lo avvolgi.

La carità non è il denaro, ma l'oro della tua anima nel quale lo avvolgi.

Nicolae Iorga, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

Caritatea nu e banul, ci aurul sufletului tău în care-l înfășuri.

Nicolae Iorga

In inglese

Charity is not the money, but the gold of your soul in which you wrap it.

Nicolae Iorga, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Wohltätigkeit ist nicht das Geld, sondern das Gold deiner Seele, in das du es hüllst.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

La charité n'est pas de l'argent, mais l'or de votre âme dans lequel vous l'enveloppez.

Nicolae Iorga, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

La caridad no es el dinero, sino el oro de tu alma con el que lo envuelves.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

storico, documentarista, critico letterario, drammaturgo, poeta, enciclopedista, memorialista, professore universitario e politico romeno,presidente del Consiglio dei Ministri e del Senato della Romania

  • Data di nascita: 17 gennaio 1871
  • Data della morte: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.