In italiano

Un cane feroce abbaia forte solo quando ha una rovina da proteggere.

Un cane feroce abbaia forte solo quando ha una rovina da proteggere.

Nicolae Iorga, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

Câinele rău latră tot așa de tare și când are de apărat o ruină.

Nicolae Iorga

In inglese

A fierce dog barks just as loudly when it only has a ruin to protect.

Nicolae Iorga, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Ein scharfer Hund bellt auch dann laut, wenn er nur eine Ruine bewachen muss.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

Le chien méchant aboie fort même s'il a une ruine à défendre.

Nicolae Iorga, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

Los perros peligrosos ladran igual de fuerte cuando tienen que defender una ruina.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

storico, documentarista, critico letterario, drammaturgo, poeta, enciclopedista, memorialista, professore universitario e politico romeno,presidente del Consiglio dei Ministri e del Senato della Romania

  • Data di nascita: 17 gennaio 1871
  • Data della morte: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.