In italiano
Così muoiono i sogni, uno dietro l'altro... E noi sorridiamo e guardiamo avanti... E nessuno sa che veniamo da un funerale.
Octavian Goga, traduzione di Eliza Biță
Originale in romeno
Așa mor visele pe rând... Și noi zâmbim și ne uităm departe... Și nu știe nimeni că venim de la îngropăciune.
In inglese
That's how dreams die, one at a time… While we smile and look ahead… And no one knows that we come from the funeral.
Octavian Goga, traduzione di Andreea Florescu
In tedesco
So sterben Träume, einer nach dem anderen... Und wir lächeln und blicken in die Ferne… Und niemand weiß, dass wir vom Begräbnis kommen.
Octavian Goga, traduzione di Monica Stinghe
In francese
Ainsi meurent les rêves un par un… Et nous sourions et nous regardons au loin… Et personne ne sait que nous venons de l'enterrement.
Octavian Goga, traduzione di Alex Bodoli
In spagnolo
Así mueren los sueños uno tras otro… Y nosotros sonreímos y miramos hacia adelante… Y nadie sabe que venimos de un entierro.
Octavian Goga, traduzione di Monica Fernandez