In italiano
Povere quelle nazioni, dove un piccolo gruppo di cittadini erige il proprio potere e felicità sulla schiavitù dei popoli
Nicolae Bălcescu, traduzione di Eliza Biță
Originale in romeno
Vai de acele nații, unde un mic număr de cetățeni își întemeiază puterea și fericirea lor pe robirea gloatelor.
In inglese
Pity the nations where a small number of citizens build their power and happiness on the enslavement of the masses.
Nicolae Bălcescu, traduzione di Andreea Florescu
In tedesco
Wehe den Nationen, in denen eine Handvoll Menschen ihre Macht und ihr Glück auf der Versklavung der Massen aufbauen.
Nicolae Bălcescu, traduzione di Monica Stinghe
In francese
Malheur aux nations où un petit nombre de citoyens fondent leur pouvoir et leur bonheur sur l'asservissement des foules.
Nicolae Bălcescu, traduzione di Alex Bodoli
In spagnolo
!Ay de aquella nación en la cual un número reducido de ciudadanos funda su poder y su felicidad en la opresión de las masas!
Nicolae Bălcescu, traduzione di Monica Fernandez