In italiano

E meglio andare indietro talvolta, che non muoversi.

E meglio andare indietro talvolta, che non muoversi.

Panait Istrati, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

E mai bine să dai uneori înapoi decât să nu te miști.

Panait Istrati

In inglese

Sometimes it is better to go back than not to move at all.

Panait Istrati, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Es ist besser, manchmal zurückzugehen, als sich gar nicht zu bewegen.

Panait Istrati, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

Il est parfois préférable de reculer que de ne pas bouger.

Panait Istrati, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

Es mejor dar un paso atrás antes que no moverte.

Panait Istrati, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

scrittore romeno

  • Data di nascita: 10 agosto 1884
  • Data della morte: 16 aprile 1935

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.