In italiano
Spesso taci perché sei convinto ... della stupidità dell'avversario.
Nicolae Iorga, traduzione di Eliza Biță
Originale in romeno
In inglese
Often you keep quiet because you are convinced… of the stupidity of your enemy.
Nicolae Iorga, traduzione di Andreea Florescu
In tedesco
Oft schweigst du, weil du überzeugt bist… von der Dummheit deines Gegners.
Nicolae Iorga, traduzione di Monica Stinghe
In francese
Vous vous taisez souvent parce que vous êtes convaincu ... de la stupidité de l'adversaire.
Nicolae Iorga, traduzione di Alex Bodoli
In spagnolo
Muchas veces callas por estar convencido… de la estupidez del adversario.
Nicolae Iorga, traduzione di Monica Fernandez