In italiano

Colui che rimane in basso non dovrebbe ridere di coloro che cadono da grandi altezze.

Colui che rimane in basso non dovrebbe ridere di coloro che cadono da grandi altezze.

Nicolae Iorga, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

Cel care stă jos, să nu râdă de cel care cade de pe vârfuri.

Nicolae Iorga

In inglese

The one who stays below should not laugh at the one who falls from the heights.

Nicolae Iorga, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Wer unten ist, soll nicht über den lachen, der von der Höhe herabfällt.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

Celui qui est assis, qu'il ne rie pas de celui qui tombe de la pointe de ses pieds.

Nicolae Iorga, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

Que el que está abajo no se ría del que cae desde las alturas.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

storico, documentarista, critico letterario, drammaturgo, poeta, enciclopedista, memorialista, professore universitario e politico romeno,presidente del Consiglio dei Ministri e del Senato della Romania

  • Data di nascita: 17 gennaio 1871
  • Data della morte: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.