In italiano
L’amore tramontato è come un vulcano, non puoi mai pensare che il pericolo che scoppi di nuovo sia passato.
Octavian Goga, traduzione di Eliza Biță
Originale in romeno
O dragoste apusă e ca un vulcan: niciodată nu poți zice că a trecut pericolul de a izbucni din nou.
In inglese
An old love is like a volcano: one can never say that the danger of its erupting again has passed.
Octavian Goga, traduzione di Andreea Florescu
In tedesco
Eine verwelkte Liebe ist wie ein Vulkan: nie kann man mit Sicherheit sagen, die Gefahr sei vorbei, dass er wieder ausbricht.
Octavian Goga, traduzione di Monica Stinghe
In francese
Un amour ancien est comme un volcan: on ne peut jamais dire que le danger d'éclater à nouveau est passé.
Octavian Goga, traduzione di Alex Bodoli
In spagnolo
Un amor pasado es como un volcán: nunca puedes decir que ha pasado el peligro de que vuelva a entrar en erupción.
Octavian Goga, traduzione di Monica Fernandez