In italiano

Il mondo è così com'è, e noi ne siamo parte.

Il mondo è così com'è, e noi ne siamo parte.

Mihai Eminescu, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

Lumea-i cum este și ca dânsa suntem noi.

Mihai Eminescu

In inglese

The world is as it is and we are just like it.

Mihai Eminescu, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Die Welt ist, wie sie ist, und so sind auch wir.

Mihai Eminescu, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

Le monde est tel qu'il est, et nous sommes pareils.

Mihai Eminescu, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

El mundo es como es y ,como él, somos nosotros.

Mihai Eminescu, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

poeta, giornalista, scrittore di prosa e traduttore romeno, considerato come il poeta nazionale dalla Romania

  • Data di nascita: 15 gennaio 1850
  • Data della morte: 15 giugno 1889

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.