In italiano
Originale in romeno
In inglese
Flatterers always start by saying that they don't know how to flatter.
Carmen Sylva, traduzione di Andreea Florescu
In tedesco
Die Schmeichler fangen immer mit der Bemerkung an, sie könnten nicht schmeicheln.
Carmen Sylva, traduzione di Monica Stinghe
In francese
Les flatteurs commencent toujours en disant qu'ils ne savent pas flatter.
Carmen Sylva, traduzione di Alex Bodoli
In spagnolo
Los halagadores empiezan siempre diciendo que no saben halagar.
Carmen Sylva, traduzione di Monica Fernandez