In italiano
Legno buono, legno marcio- stessa cenere ma non la stessa fiamma.
Nicolae Iorga, traduzione di Eliza Biță
Originale in romeno
In inglese
Good wood, bad wood – the same ashes, but not the same flame.
Nicolae Iorga, traduzione di Andreea Florescu
In tedesco
Gutes Holz, schlechtes Holz - dieselbe Asche, doch nicht dieselbe Flamme.
Nicolae Iorga, traduzione di Monica Stinghe
In francese
Bois bon, bois mauvais - même cendre, mais pas la même flamme.
Nicolae Iorga, traduzione di Alex Bodoli
In spagnolo
Madera buena, madera mala; misma ceniza, pero diferente llama.
Nicolae Iorga, traduzione di Monica Fernandez