In italiano
Diffida in uguale misura dell’amicizia del nemico e dell’ostilità dell’amico.
Nicolae Iorga, traduzione di Eliza Biță
Originale in romeno
In inglese
Beware of both the friendship of the enemy and the enmity of the friend.
Nicolae Iorga, traduzione di Andreea Florescu
In tedesco
Nimm dich vor beiden in Acht, vor der Freundschaft deines Feindes und vor der Feindschaft deines Freundes.
Nicolae Iorga, traduzione di Monica Stinghe
In francese
Méfiez-vous à la fois de l'amitié de l'ennemi et de l'inimitié de l'ami.
Nicolae Iorga, traduzione di Alex Bodoli
In spagnolo
Cuídate a la vez de la amistad del enemigo y de la enemistad del amigo.
Nicolae Iorga, traduzione di Monica Fernandez