In italiano
Poiché il ritmo ha una forma, quindi un corpo, anche lui ha la propria anima; cioè le idee ritmiche.
Vasile Pârvan, traduzione di Eliza Biță
Originale in romeno
In inglese
For the rhythm that is form, thus body, has its own soul: rhythmic ideas.
Vasile Pârvan, traduzione di Andreea Florescu
In tedesco
Denn der Rhythmus, der Form und also Körper ist, hat auch seine eigene Seele: die rhythmischen Ideen.
Vasile Pârvan, traduzione di Monica Stinghe
In francese
Ainsi le rythme qui est forme, donc le corps, a lui aussi son âme: les idées rythmiques.
Vasile Pârvan, traduzione di Alex Bodoli
In spagnolo
Porque el ritmo que es forma, es decir, cuerpo, tiene también su alma: las ideas rítmicas.
Vasile Pârvan, traduzione di Monica Fernandez