In italiano
Sempre, non appena io cerco di delimitare la superficie del sogno e di differenziarla da quella della realtà, m'intrico e devo lasciare stare.
Max Blecher, traduzione di Eliza Biță
Originale in romeno
Întotdeauna, îndată ce vreau să delimitez terenul visului și să-l diferențiez de acel al realității, mă încurc și trebuie să renunț.
In inglese
The moment I want to delimit the land of dreams and to differentiate it from that of reality, I always get confused and have to give up.
Max Blecher, traduzione di Andreea Florescu
In tedesco
Immer wenn ich versuche, die Welt der Träume abzugrenzen und sie von der Wirklichkeit zu trennen, gerate ich in Verwirrung und bin gezwungen, es aufzugeben.
Max Blecher, traduzione di Monica Stinghe
In francese
À chaque fois que je veux délimiter le monde du rêve et le différencier de celui de la réalité, je me trompe et je dois renoncer.
Max Blecher, traduzione di Alex Bodoli
In spagnolo
Siempre, en el momento en que quiero delimitar la frontera entre el mundo de los sueños y el de la realidad, me lío y tengo que renunciar a ello.
Max Blecher, traduzione di Monica Fernandez