In italiano
Gli attimi della nostra vita hanno il senso della cenere che passa dal setaccio.
Max Blecher, traduzione di Eliza Biță
Originale in romeno
In inglese
The moments of our life have the same significance as ashes being sifted.
Max Blecher, traduzione di Andreea Florescu
In tedesco
Die Augenblicke unseres Lebens sind so bedeutsam wie ausgestreute Asche.
Max Blecher, traduzione di Monica Stinghe
In francese
Les instants de notre vie sont comme la cendre passée au crible.
Max Blecher, traduzione di Alex Bodoli
In spagnolo
Los momentos de nuestra vida tienen la importancia de la ceniza que esparcen.
Max Blecher, traduzione di Monica Fernandez