In italiano

La mia tristezza è l'onda oscura del mare, che un potere sconosciuto  spinge fuori dalle profondità incommensurabili.

La mia tristezza è l'onda oscura del mare, che un potere sconosciuto spinge fuori dalle profondità incommensurabili.

Alexandru Macedonski, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

Întristarea mea este valul întunecos al marei, pe care o putere necunoscută îl împinge afară din adâncimi nemăsurate.

Alexandru Macedonski

In inglese

My sadness is the dark wave of the tide, which an unknown power pushes forth out of the measureless depths.

Alexandru Macedonski, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Mein Kummer ist wie die schwarze Welle des Meeres, die eine unbekannte Kraft aus ungeahnten Tiefen aufsteigen lässt.

Alexandru Macedonski, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

Mon malheur est la vague sombre de la mer, dont une puissance inconnue la pousse hors des profondeurs incommensurables.

Alexandru Macedonski, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

Mi tristeza es como una ola tenebrosa del mar, a la que un poder desconocido empuja hacia fuera desde unas profundidades incomensurables.

Alexandru Macedonski, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

poeta, scrittore di prosa, drammaturgo e editore romeno

  • Data di nascita: 14 marzo 1854
  • Data della morte: 24 novembre 1920

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.