In italiano
Siate sicuri che, anche se la saggezza è sulle labbra di tutti, esiste unicamente nella mente di poche persone; sono loro quelle alle quali dovete dare ascolto .
Nicolae Iorga, traduzione di Eliza Biță
Originale in romeno
Fiți siguri că, dacă înțelepciunea e pe buzele tuturora, e numai în mintea câtorva; pe aceia să-i asculți.
In inglese
Be sure that, if wisdom is on everybody's lips, it is only in the minds of a few; listen to those.
Nicolae Iorga, traduzione di Andreea Florescu
In tedesco
Sei gewiss: während das Wort Weisheit in aller Munde ist, ist dessen Inhalt nur in wenigen Köpfen zu finden; auf diese sollst du achten.
Nicolae Iorga, traduzione di Monica Stinghe
In francese
Soyez sûrs que, si la sagesse est sur toutes les lèvres, elle n'est en fait que dans l'esprit de quelques-uns, ceux-là écoutez-les.
Nicolae Iorga, traduzione di Alex Bodoli
In spagnolo
Ten claro que aunque la sabiduría está en los labios de todos solo se encuentra en la mente de algunos; ¡Escucha solo a estos últimos!
Nicolae Iorga, traduzione di Monica Fernandez