In italiano

Le onde fanno il fiume, dice uno che non ha mai visto la fontana.

Le onde fanno il fiume, dice uno che non ha mai visto la fontana.

Nicolae Iorga, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

Undele fac râul, zice acela care n-a văzut izvorul.

Nicolae Iorga

In inglese

The waves makes the river, says he who never saw the spring.

Nicolae Iorga, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Die Wellen machen den Fluss, sagt derjenige, der die Quelle nie gesehen hat.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

Les vagues font la rivière, dit celui qui n'a pas vu la source.

Nicolae Iorga, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

Las ondas del río son su esencia, dicen los que no conocen su manantial.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

storico, documentarista, critico letterario, drammaturgo, poeta, enciclopedista, memorialista, professore universitario e politico romeno,presidente del Consiglio dei Ministri e del Senato della Romania

  • Data di nascita: 17 gennaio 1871
  • Data della morte: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.