In italiano
Nulla, in questo mondo, è buono come Dio, che ci sopporta nel mondo con tutti i nostri mali.
Petre Ispirescu, traduzione di Eliza Biță
Originale in romeno
Nimic nu e mai bun pe lumea asta ca Dumnezeu, care ne suferă pe lume cu toate răutățile noastre.
In inglese
There is nothing better in this world than God, who endures us in the world with all our wickedness.
Petre Ispirescu, traduzione di Andreea Florescu
In tedesco
Nichts ist besser in dieser Welt als Gott, der uns hier mit all unserer Bosheit duldet.
Petre Ispirescu, traduzione di Monica Stinghe
In francese
Rien n'est plus bon que Dieu dans ce monde, qui nous tolère avec tous nos maux.
Petre Ispirescu, traduzione di Alex Bodoli
In spagnolo
Nada es mejor en este mundo que Dios, que nos soporta a pesar de nuestras maldades.
Petre Ispirescu, traduzione di Monica Fernandez