In italiano

Molti non leggono uno scrittore per non cambiare l'idea che hanno di lui.

Molti non leggono uno scrittore per non cambiare l'idea che hanno di lui.

Nicolae Iorga, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

Mulți nu citesc pe un scriitor ca să nu-și schimbe părerea pe care o au despre dânsul.

Nicolae Iorga

In inglese

Many avoid reading a writer in order not to change the opinion they have about him.

Nicolae Iorga, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Viele weigern sich, einen Autoren zu lesen, nur um ihre Meinung über ihn nicht ändern zu müssen.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

Beaucoup ne lisent pas certains écrivains pour ne pas changer d'avis à propos d'eux.

Nicolae Iorga, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

Muchos no leen a un escritor para no cambiar su parecer sobre él.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

storico, documentarista, critico letterario, drammaturgo, poeta, enciclopedista, memorialista, professore universitario e politico romeno,presidente del Consiglio dei Ministri e del Senato della Romania

  • Data di nascita: 17 gennaio 1871
  • Data della morte: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.