In italiano

Non esistono persone più crudeli e più spietate di quelle perennemente preoccupate della loro infelicità.

Non esistono persone più crudeli e più spietate di quelle perennemente preoccupate della loro infelicità.

Mihai Eminescu, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

Nu există oameni mai neînduplecați și mai duri decât cei preocupați într-una de nefericirea lor.

Mihai Eminescu

In inglese

There are no people harder or more merciless than those totally preoccupied by their own misery.

Mihai Eminescu, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Es gibt keine unerbittlicheren und härteren Menschen als diejenigen, die ewig mit ihrem eigenen Unglück beschäftigt sind.

Mihai Eminescu, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

Il n'y a pas de gens plus acharnés et plus durs que ceux concernés toujours par leur malheur.

Mihai Eminescu, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

No existen hombres más irreductibles y duros que los que se preocupan continuamente por su infelicidad.

Mihai Eminescu, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

poeta, giornalista, scrittore di prosa e traduttore romeno, considerato come il poeta nazionale dalla Romania

  • Data di nascita: 15 gennaio 1850
  • Data della morte: 15 giugno 1889

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.