In italiano
Esistono lacrime così calde e pesanti, che gli occhi non possono versare; esse giacciono nel cuore bruciandolo.
Nicolae Iorga, traduzione di Eliza Biță
Originale in romeno
Sunt lacrimi așa de grele și de fierbinți, încât ochii nu le pot plânge; ele zac în inimă arzând-o.
In inglese
There are tears so heavy and hot that eyes cannot cry them; they linger inside the heart, burning it.
Nicolae Iorga, traduzione di Andreea Florescu
In tedesco
Es gibt so schwere und heiße Tränen, dass die Augen sie nicht einmal ausweinen können; diese liegen im Herzen begraben und verbrennen es.
Nicolae Iorga, traduzione di Monica Stinghe
In francese
Il y a des larmes si lourdes et si chaudes que les yeux ne peuvent pas les pleurer; elles gisent dans le cœur en le brûlant.
Nicolae Iorga, traduzione di Alex Bodoli
In spagnolo
Hay lágrimas tan pesadas y ardientes que los ojos no pueden llorarlas; permanecen en el corazón quemándolo.
Nicolae Iorga, traduzione di Monica Fernandez