In italiano
Un solo giorno di felicità: una piccola candela che mette in fuga l'oscurità di una grande stanza.
Bogdan Petriceicu Hasdeu, traduzione di Eliza Biță
Originale in romeno
O singură zi de fericire: o mică lumânare care gonește întunericul dintr-o mare cameră.
In inglese
A single day of happiness: a small candle that drives the darkness out of a great room.
Bogdan Petriceicu Hasdeu, traduzione di Andreea Florescu
In tedesco
Ein einziger Tag des Glücks: eine kleine Kerze, die das Dunkel eines großen Zimmers vertreibt.
Bogdan Petriceicu Hasdeu, traduzione di Monica Stinghe
In francese
Un seul jour de bonheur: une petite bougie qui chasse les ténèbres d'une grande pièce.
Bogdan Petriceicu Hasdeu, traduzione di Alex Bodoli
In spagnolo
Un día de felicidad: una vela que aleja la oscuridad de una enorme habitación.
Bogdan Petriceicu Hasdeu, traduzione di Monica Fernandez