In italiano
L’amore è sempre egoista. Per questo alla fine ti svuota l’anima.
Liviu Rebreanu, traduzione di Eliza Biță
Originale in romeno
Iubirea are totdeauna un scop egoist. De aceea, în sfârșit, îți lasă un gol în suflet.
In inglese
Love always has an egoistical purpose. That is why, in the end, it leaves an empty place in your soul.
Liviu Rebreanu, traduzione di Andreea Florescu
In tedesco
Die Liebe hat stets ein egoistisches Ziel. Deshalb lässt sie am Ende eine Leere im Herzen.
Liviu Rebreanu, traduzione di Monica Stinghe
In francese
L'amour a toujours un but égoïste. Par conséquent, à la fin, il laisse un vide dans l'âme.
Liviu Rebreanu, traduzione di Alex Bodoli
In spagnolo
El amor tiene siempre un interés egoista. Por eso, cuando se termina te deja un hueco en el alma.
Liviu Rebreanu, traduzione di Monica Fernandez