In italiano
La virtù acquisisce valore e brillantezza solo quando emerge trionfante da una lotta aperta contro il male e la follia della natura umana.
Calistrat Hogaș, traduzione di Eliza Biță
Originale in romeno
Virtutea nu capătă preț și strălucire decât atunci când iese biruitoare din lupta fățișă cu răutatea și stricăciunea omenească.
In inglese
Virtue acquires worth and brilliance only when it emerges triumphant from the open struggle against the evil and foulness of human nature.
Calistrat Hogaș, traduzione di Andreea Florescu
In tedesco
Die Tugend erhält ihren Wert und Glanz nur, wenn sie im offenen Kampf gegen die menschliche Bosheit und Verdorbenheit als Siegerin hervorgeht.
Calistrat Hogaş, traduzione di Monica Stinghe
In francese
La vertu n'acquiert pas de valeur et d'éclat qu'en gagnant le combat manifeste avec la méchanceté et la dégradation humaine.
Calistrat Hogaș, traduzione di Alex Bodoli
In spagnolo
La virtud no se hace valiosa y brillante salvo cuando sale victoriosa de la lucha ostensible con el mal y la degeneración humana.
Calistrat Hogaș, traduzione di Monica Fernandez