In italiano

Sei felice quando hai la pace nella tua capanna.

Sei felice quando hai la pace nella tua capanna.

Ioan Slavici, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

Ești fericit când ai liniște în coliba ta.

Ioan Slavici

In inglese

You are happy when you have peace in your humble abode.

Ioan Slavici, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Man ist glücklich, wenn man in seiner Hütte Frieden hat.

Ioan Slavici, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

Vous êtes heureux lorsque vous avez la paix dans votre hutte.

Ioan Slavici, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

Eres feliz cuando hay tranquilidad en tu hogar.

Ioan Slavici, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

scrittore, giornalista e pedagogo romeno

  • Data di nascita: 18 gennaio 1848
  • Data della morte: 17 agosto 1925

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.