In italiano

L'uomo, quando ha perso l'onore, non ha più niente da perdere.

L'uomo, quando ha perso l'onore, non ha più niente da perdere.

Cilibi Moise, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

Omul, când pierde cinstea, n-are ce să mai piarză.

Cilibi Moise

In inglese

When a man has lost his honour, he has nothing more to lose.

Cilibi Moise, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Wenn der Mensch seine Ehre verloren hat, hat er nichts Weiteres mehr zu verlieren.

Cilibi Moise, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

L'homme, lorsqu'il perd son honneur, n'a plus rien à perdre.

Cilibi Moise, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

Cuando un hombre pierde la honestidad ya no le queda nada más que perder.

Cilibi Moise, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

cabarettista e scrittore di aforismi ebreo moldavo

  • Data di nascita: 1812
  • Data della morte: 31 dicembre 1870

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.