In italiano

Si dovrebbe giudicare e valutare un uomo o una cosa  nella sua totalità.

Si dovrebbe giudicare e valutare un uomo o una cosa nella sua totalità.

Paul Zarifopol, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

Un om ori un lucru trebuie judecat unitar și valorificat în totalitatea lui.

Paul Zarifopol

In inglese

A person or a thing must be judged as a whole and valued in their totality.

Paul Zarifopol, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Ein Mensch oder eine Sache müssen einheitlich beurteilt und in ihrer Ganzheit bewertet werden.

Paul Zarifopol, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

Un homme ou une chose doit être jugé de manière unitaire et valorisé dans sa totalité.

Paul Zarifopol, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

Tanto una persona como una cosa han de ser juzgados unitariamente y valorados en su totalidad.

Paul Zarifopol, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

storico, critico letterario, moralista e saggista romeno

  • Data di nascita: 30 novembre 1874
  • Data della morte: 1 maggio 1934

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.