In italiano

Fate il vostro lavoro e poi il dovere di coloro che non l’hanno fatto.

Fate il vostro lavoro e poi il dovere di coloro che non l’hanno fatto.

Nicolae Iorga, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

Fă întâi datoria ta și apoi datoria celor ce nu și-au făcut-o.

Nicolae Iorga

In inglese

Do your own duty first and then the duty of those who have failed to do theirs.

Nicolae Iorga, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Tue zunächst deine eigene Pflicht und danach die Pflicht derer, die sie nicht getan haben.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

Faites d'abord votre devoir, puis le devoir de ceux qui ne l'ont pas fait.

Nicolae Iorga, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

Cumple primero con tu deber y después con el de quienes no lo han cumplido

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

storico, documentarista, critico letterario, drammaturgo, poeta, enciclopedista, memorialista, professore universitario e politico romeno,presidente del Consiglio dei Ministri e del Senato della Romania

  • Data di nascita: 17 gennaio 1871
  • Data della morte: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.