In italiano

Molti si sentono sollevati quando vedono che gli altri sono in grado di fare le loro sciocchezze.

Molti si sentono sollevati quando vedono che gli altri sono in grado di fare le loro sciocchezze.

Nicolae Iorga, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

Mulți simt o ușurare când văd că și alții sunt capabili de prostiile lor.

Nicolae Iorga

In inglese

Many have a sense of relief when they see that others too are capable of their foolishness.

Nicolae Iorga, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Viele sind erleichtert, wenn sie sehen, dass auch Andere dieselben Dummheiten machen.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

Beaucoup se sentent soulagés quand ils voient qu'il y en a d'autres capables de faire leurs bêtises.

Nicolae Iorga, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

Muchos se sienten aliviados cuando ven que otros son capaces de hacer sus propias tonterías.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

storico, documentarista, critico letterario, drammaturgo, poeta, enciclopedista, memorialista, professore universitario e politico romeno,presidente del Consiglio dei Ministri e del Senato della Romania

  • Data di nascita: 17 gennaio 1871
  • Data della morte: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.