In italiano
L'asino crede senza ombra di dubbio che il cavallo sia un animale dalle orecchie deformate e che il mulo sia un asino degenerato.
Nicolae Iorga, traduzione di Eliza Biță
Originale in romeno
Măgarul crede fără îndoială despre cal că e un animal cu urechile schiloade, iar despre catâr că e un măgar degenerat.
In inglese
A donkey no doubtly believes the horse to be an animal with deformed ears and the mule to be a degenerate donkey.
Nicolae Iorga, traduzione di Andreea Florescu
In tedesco
Der Esel ist überzeugt, das Pferd sei ein Tier mit eingeschrumpften Ohren, und das Maultier ein entarteter Esel.
Nicolae Iorga, traduzione di Monica Stinghe
In francese
L'âne pense certainement que le cheval est un animal avec des oreilles amputées, et que le mulet est un âne dégénéré.
Nicolae Iorga, traduzione di Alex Bodoli
In spagnolo
El burro cree, sin duda alguna, que el caballo es un animal con las orejas deformes, y que la mula es un burro degenerado.
Nicolae Iorga, traduzione di Monica Fernandez