In italiano

Se hai dell'oro nella tua anima, allora farai brillare con scintille dorate tutto cio che farai.

Se hai dell'oro nella tua anima, allora farai brillare con scintille dorate tutto cio che farai.

Nicolae Iorga, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

Dacă vei avea aur în sufletul tău, în licăriri de aur va străluci tot ce pornește de la tine.

Nicolae Iorga

In inglese

If you have gold in your soul, then everything that starts from you will shine with golden sparks.

Nicolae Iorga, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Wenn in deiner Seele Gold liegt, so wird alles, was von dir kommt, in goldenem Schimmer glänzen.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

Si vous aviez de l'or dans votre âme, en éclairs d'or brillera tout ce que vous commencez.

Nicolae Iorga, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

Si tienes oro en tu alma, en sus destellos brillara todo lo que sale de ti.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

storico, documentarista, critico letterario, drammaturgo, poeta, enciclopedista, memorialista, professore universitario e politico romeno,presidente del Consiglio dei Ministri e del Senato della Romania

  • Data di nascita: 17 gennaio 1871
  • Data della morte: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.