In italiano

L’amore deve avvicinarsi delicatamente all’anima verso la quale va.

L’amore deve avvicinarsi delicatamente all’anima verso la quale va.

Nicolae Iorga, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

Orice iubire e datoare să se apropie cu reverență de sufletul spre care se îndreaptă.

Nicolae Iorga

In inglese

Every love is duty-bound to approach with reverence the soul at which it is directed.

Nicolae Iorga, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Jede Liebe muss sich der Seele, die sie liebt, mit Ehrfurcht nähern.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

Tout amour doit se rapprocher avec révérence de l'âme à laquelle il s'adresse.

Nicolae Iorga, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

Cualquier amor está obligado a acercercarse con reverecia al alma a la que se dirige.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

storico, documentarista, critico letterario, drammaturgo, poeta, enciclopedista, memorialista, professore universitario e politico romeno,presidente del Consiglio dei Ministri e del Senato della Romania

  • Data di nascita: 17 gennaio 1871
  • Data della morte: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.