In italiano

Nelle grandi anime, la vita batte come le onde sullo scoglio, e tanti capiscono di questo solo la sabbia che cade.

Nelle grandi anime, la vita batte come le onde sullo scoglio, e tanti capiscono di questo solo la sabbia che cade.

Nicolae Iorga, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

În sufletele mari viața bate ca valurile în stâncă, și cei mai mulți înțeleg din ele numai nisipul ce cade.

Nicolae Iorga

In inglese

Within great souls life beats like the waves upon the rocks, but most people only understand of them the sand that falls.

Nicolae Iorga, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

In großen Seelen schlägt das Leben wie Wellen gegen einen Fels, doch die meisten sehen davon nur den Sand, der herabrieselt.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

Dans les grandes âmes la vie se jette comme les vagues dans la roche, et la plupart ne comprennent que le sable qui tombe.

Nicolae Iorga, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

En los grandes espíritus la vida late como las olas en los arrecifes, pero la mayoría solo ve el polvo que provocan.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

storico, documentarista, critico letterario, drammaturgo, poeta, enciclopedista, memorialista, professore universitario e politico romeno,presidente del Consiglio dei Ministri e del Senato della Romania

  • Data di nascita: 17 gennaio 1871
  • Data della morte: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.