In italiano

É un piccola soddisfazione pensare che con la nostra morte manteniamo giovane il mondo.

É un piccola soddisfazione pensare che con la nostra morte manteniamo giovane il mondo.

Nicolae Iorga, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

E totuși o mângâiere că prin moartea noastră păstrăm tânără lumea.

Nicolae Iorga

In inglese

It is some consolation that by our own death we keep the world young.

Nicolae Iorga, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Es ist doch ein Trost, dass wir durch unseren Tod die Welt immer jung bleiben lassen.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

C'est un réconfort, cependant, que par notre mort, nous gardons le monde jeune.

Nicolae Iorga, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

Sin embargo, es un consuelo pensar que a través de nuestra muerte el mundo rejuvenece.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

storico, documentarista, critico letterario, drammaturgo, poeta, enciclopedista, memorialista, professore universitario e politico romeno,presidente del Consiglio dei Ministri e del Senato della Romania

  • Data di nascita: 17 gennaio 1871
  • Data della morte: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.