In italiano
La gioia umana è come il profumo dei fiori: non puoi sentirlo sulle anime appassite.
Nicolae Iorga, traduzione di Eliza Biță
Originale in romeno
In inglese
The cheerfulness of man is like the smell of flowers: it cannot come from withered souls.
Nicolae Iorga, traduzione di Andreea Florescu
In tedesco
Die Fröhlichkeit des Menschen ist wie der Duft der Blumen: sie kann aus dürren Seelen nicht aufsteigen.
Nicolae Iorga, traduzione di Monica Stinghe
In francese
La joie humaine est comme le parfum des fleurs: elle ne ressort pas des âmes flétries.
Nicolae Iorga, traduzione di Alex Bodoli
In spagnolo
La alegría del hombre es como el olor de las flores: no emana de las almas marchitas.
Nicolae Iorga, traduzione di Monica Fernandez