In italiano
L'ignoto è l'unico bisogno resistente nel mondo, perché dentro di lui si nascondono tutti i segreti che danno valore alla vita.
Liviu Rebreanu, traduzione di Eliza Biță
Originale in romeno
Necunoscutul e singurul îndemn trainic în lume, fiindcă întrânsul se ascund toate tainele ce dau preț vieții.
In inglese
The unknown is the only constant impetus in the world, for it holds all the mysteries that give life a meaning.
Titu Maiorescu, traduzione di Andreea Florescu
In tedesco
Das Unbekannte stellt den einzig dauerhaften Beweggrund in der Welt dar, weil in ihm alle Geheimnisse verborgen sind, die dem Leben Wert verleihen.
Liviu Rebreanu, traduzione di Monica Stinghe
In francese
L'inconnu est la seule impulsion durable dans le monde, parce qu'en lui se cachent les secrets qui donnent de la valeur à la vie.
Liviu Rebreanu, traduzione di Alex Bodoli
In spagnolo
Lo desconocido es el único incentivo perdurable en el mundo, porque en él se esconden todos los secretos que dan valor a la vida.
Liviu Rebreanu, traduzione di Monica Fernandez