In italiano
Ogni luogo sulla terra ha una sua storia, ma devi ascoltarla bene e avere un grammo di amore per capirla.
Nicolae Iorga, traduzione di Eliza Biță
Originale in romeno
Fiecare loc de pe pământ are o poveste a lui, dar trebuie să tragi bine cu urechea ca s-o auzi și trebuie un gram de iubire ca s-o înțelegi.
In inglese
Every place on earth has its own story, but you must listen carefully and possess a grain of love to understand it.
Nicolae Iorga, traduzione di Andreea Florescu
In tedesco
Jeder Ort auf Erden hat seine Geschichte, doch muss man aufmerksam lauschen, um sie zu hören, und es braucht eine Fingerspitze Liebe, um sie zu verstehen.
Nicolae Iorga, traduzione di Monica Stinghe
In francese
Chaque endroit de la terre a une histoire, mais vous devez bien écouter pour l'entendre et avoir un gramme d'amour pour la comprendre.
Nicolae Iorga, traduzione di Alex Bodoli
In spagnolo
Cada lugar sobre la tierra tiene su propia historia, pero hay que prestar mucha antención para oirla bien y se necesita un poco de amor para poder entenderla.
Nicolae Iorga, traduzione di Monica Fernandez