In italiano
Non offendere neanche la più casta delle donne trattandola come se non rappresentasse nessun pericolo per il tuo onore.
Garabet Ibrăileanu, traduzione di Eliza Biță
Originale in romeno
Nu ofensa nici pe cea mai castă femeie purtându-te cu dânsa ca și cum nu ar prezenta nicio primejdie pentru cinstea ta.
In inglese
Do not offend even the chastest of women by treating her as though she posed no threat to your honour.
Garabet Ibrăileanu, traduzione di Andreea Florescu
In tedesco
Beleidige keine Frau, auch die keuschste nicht, indem du dich so verhältst, als ob sie für deine Ehrenhaftigkeit keine Gefahr darstellte.
Garabet Ibrăileanu, traduzione di Monica Stinghe
In francese
N'offensez pas la femme la plus chaste en la traitant comme si celle-ci ne poserait aucun danger pour votre honneur.
Garabet Ibrăileanu, traduzione di Alex Bodoli
In spagnolo
No intentes ofender a la más casta mujer portándote con ella como si no fuera ningún peligro para tu honor.
Garabet Ibrăileanu, traduzione di Monica Fernandez