In italiano

L’acqua fredda fa male solo ai denti marci.

L’acqua fredda fa male solo ai denti marci.

Nicolae Iorga, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

Adevărul este ca apa rece care face rău doar dinților stricați.

Nicolae Iorga

In inglese

Truth is like cold water: it only affects bad teeth.

Nicolae Iorga, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Die Wahrheit ist wie das kalte Wasser, das nur die faulen Zähne schmerzen lässt.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

La vérité est comme l'eau froide qui ne fait mal qu'aux dents avec des caries.

Nicolae Iorga, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

La verdad es como el agua fria que solo daña a los dientes enfermos.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

storico, documentarista, critico letterario, drammaturgo, poeta, enciclopedista, memorialista, professore universitario e politico romeno,presidente del Consiglio dei Ministri e del Senato della Romania

  • Data di nascita: 17 gennaio 1871
  • Data della morte: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.