In italiano
Il movimento della nostra vita è governato da due realtà eterne: la minaccia della morte, la gioia di vivere.
Vasile Pârvan, traduzione di Eliza Biță
Originale in romeno
Mișcarea vieții noastre e pornită și ordonată de două realități eterne: amenințarea morții, bucuria vieții.
In inglese
The movement of our life is launched and ordered by two eternal realities: the threat of death and the joy of life.
Vasile Pârvan, traduzione di Andreea Florescu
In tedesco
Der Lauf unsers Lebens wird von zwei ewigen Dingen in Gang gesetzt und geprägt: der Bedrohung durch den Tod und der Freude am Leben.
Vasile Pârvan, traduzione di Monica Stinghe
In francese
Le mouvement de notre vie est initié et ordonné par deux réalités éternelles: la menace de la mort, la joie de vivre.
Vasile Pârvan, traduzione di Alex Bodoli
In spagnolo
El movimiento de nuestra vida está iniciado y ordenado por dos realidades eternas: la amenaza de la muerte y la alegría de vivir.
Vasile Pârvan, traduzione di Monica Fernandez