In italiano
L’uomo va inteso come un elemento dell’evoluzione. Mai chiedere: cos’è qualcuno? chiediamoci cosa diventerà? Cresce, resta immobile o va indietro?
Titu Maiorescu, traduzione di Eliza Biță
Originale in romeno
Omul trebuie înțeles ca un element de evoluțiune. Să nu ne întrebăm: ce este cineva? Să ne întrebăm: ce devine? Crește, stă sau dă înapoi?
In inglese
Man must be understood as an element of evolution. Let us not ask what a person is, but what they are becoming. Are they growing, standing still, or going backwards?
Titu Maiorescu, traduzione di Andreea Florescu
In tedesco
Der Mensch muss als in Entwicklung stehend gesehen werden. Fragen wir nicht: was ist jemand? Fragen wir vielmehr: wächst er, steht er still oder fällt er zurück?
Titu Maiorescu, traduzione di Monica Stinghe
In francese
L'homme doit être compris comme un élément de l'évolution. Qu'on ne se demande pas: qu'est-ce qu'une personne? Mais demandons-nous: qu'est-ce qu'elle devient? Grandit-elle, reste-t-elle immobile ou revient-elle en arrière?
Titu Maiorescu, traduzione di Alex Bodoli
In spagnolo
El hombre tiene que ser entendido como parte de la evolución. No nos preguntemos qué es alguien, sino qué va a llegar a ser ¿Crece, se mantiene o vuelve hacia atrás?
Titu Maiorescu, traduzione di Monica Fernandez