In italiano

Il più grande miracolo è di pensare di poterne fare uno. Il resto è molto facile.

Il più grande miracolo è di pensare di poterne fare uno. Il resto è molto facile.

Nicolae Iorga, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

Cea mai mare minune e să crezi că poți face una. Restul e foarte ușor.

Nicolae Iorga

In inglese

The greatest miracle is to believe you can perform one. The rest is very easy.

Nicolae Iorga, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Das größte Wunder ist es zu glauben, man könne den ersten Schritt tun. Der Rest ist leicht.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

Le plus grand miracle est de penser que vous pouvez en faire un. Le reste est très facile.

Nicolae Iorga, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

El mayor milagro es creer que puedes hacer uno. Lo demás es fácil.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

storico, documentarista, critico letterario, drammaturgo, poeta, enciclopedista, memorialista, professore universitario e politico romeno,presidente del Consiglio dei Ministri e del Senato della Romania

  • Data di nascita: 17 gennaio 1871
  • Data della morte: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.