In italiano

I tempi bianchi sono come le creste della schiuma che copre il mare dopo la tempesta.

I tempi bianchi sono come le creste della schiuma che copre il mare dopo la tempesta.

Carmen Sylva, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

Tâmplele albe sunt ca și crestele spumei ce acoperă marea după furtună.

Carmen Sylva

In inglese

White temples are like the crests of foam that cover the sea after the storm.

Carmen Sylva, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Die ergrauten Schläfen sind wie die schäumenden Wellenkämme, die das Meer nach einem Sturm bedecken.

Carmen Sylva, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

Les temples blancs sont comme les crêtes de la mousse qui couvre la mer après la tempête.

Carmen Sylva, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

Las sienes canosas son como las rocas llenas de espuma de mar tras la tormenta.

Carmen Sylva, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

poetessa e scrittrice, fondatrice di istituzioni caritatevoli, la prima regina della Romania

  • Data di nascita: 29 dicembre 1843
  • Data della morte: 18 febbraio 1916

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.