In italiano

Un farfugliare di un bambino mette a tacere un coro di parole vuote, per quanto intelligenti!

Un farfugliare di un bambino mette a tacere un coro di parole vuote, per quanto intelligenti!

Carmen Sylva, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

Un copil care gungurește, face să amuțească un cor de vorbe de clacă, chiar spuse cu duh!

Carmen Sylva

In inglese

An infant gurgling silences a chorus of empty words, no matter how clever!

Carmen Sylva, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Ein plärrendes Kleinkind bingt einen Chor von sinnlosem Geschwätz zum Schweigen.

Carmen Sylva, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

Un enfant qui babille fait taire un chœur de paroles inutiles, même dites avec ardeur!

Carmen Sylva, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

!Un niño que balbucea hace que enmudezcan las más animados corrillos!

Carmen Sylva, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

poetessa e scrittrice, fondatrice di istituzioni caritatevoli, la prima regina della Romania

  • Data di nascita: 29 dicembre 1843
  • Data della morte: 18 febbraio 1916

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.