In italiano

Un solo giorno di felicità: una piccola candela che mette in fuga l'oscurità di una grande stanza.

Un solo giorno di felicità: una piccola candela che mette in fuga l'oscurità di una grande stanza.

Bogdan Petriceicu Hasdeu, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

O singură zi de fericire: o mică lumânare care gonește întunericul dintr-o mare cameră.

Bogdan Petriceicu Hasdeu

In inglese

A single day of happiness: a small candle that drives the darkness out of a great room.

Bogdan Petriceicu Hasdeu, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Ein einziger Tag des Glücks: eine kleine Kerze, die das Dunkel eines großen Zimmers vertreibt.

Bogdan Petriceicu Hasdeu, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

Un seul jour de bonheur: une petite bougie qui chasse les ténèbres d'une grande pièce.

Bogdan Petriceicu Hasdeu, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

Un día de felicidad: una vela que aleja la oscuridad de una enorme habitación.

Bogdan Petriceicu Hasdeu, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

scrittore, filologo, storico e giurista romeno

  • Data di nascita: 16 febbraio 1836
  • Data della morte: 7 settembre 1907

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.