In italiano

La vita sarebbe molto più bella se si potessero dimenticare I problemi tanto rapidamente come dimentichiamo le nostre fortune.

La vita sarebbe molto più bella se si potessero dimenticare I problemi tanto rapidamente come dimentichiamo le nostre fortune.

Nicolae Iorga, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

Viața ar fi mult mai plăcută dacă ne-am putea uita necazurile tot atât de repede ca binecuvântările.

Nicolae Iorga

In inglese

Life would be much more pleasant if we forgot our sorrow as quickly as we forget our blessings.

Nicolae Iorga, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Unser Leben wäre viel angenehmer, wenn wir unseren Kummer so schnell vergessen könnten wie die empfangenen Gaben.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

La vie serait beaucoup plus agréable si nous pouvions oublier nos problèmes aussi rapidement que nos grâces.

Nicolae Iorga, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

La vida sería más agradable sin pudiéramos olvidar nuestras penas tan rápido como nuestras alegrías.

Nicolae Iorga, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

storico, documentarista, critico letterario, drammaturgo, poeta, enciclopedista, memorialista, professore universitario e politico romeno,presidente del Consiglio dei Ministri e del Senato della Romania

  • Data di nascita: 17 gennaio 1871
  • Data della morte: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.