In italiano

Gli anziani lodano sempre il periodo della loro gioventù, il passato; perché sono sorpresi che i giovani lodino il presente?

Gli anziani lodano sempre il periodo della loro gioventù, il passato; perché sono sorpresi che i giovani lodino il presente?

Iulia Hasdeu, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

Bătrânii laudă totdeauna timpul când erau tineri, trecutul; atunci de ce se miră ei că tinerii laudă prezentul?

Iulia Hasdeu

In inglese

Old people always praise the time when they were young, the past; why, then, do they wonder that young people praise the present?

Iulia Hasdeu, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Die Alten loben stets die Zeiten ihrer Jugend, die Vergangenheit; wieso wundern sie sich dann, dass die Jungen die Gegenwart loben?

Iulia Hasdeu, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

Les personnes âgées vantent toujours le temps de leur jeunesse, le passé; pourquoi sont-elles surprises que les jeunes vantent le présent?

Iulia Hasdeu, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

Los ancianos alaban constantemente los tiempos de su juventud, el pasado; entonces, ¿por qué se sorprenden de que los jóvenes alaben el presente?

Iulia Hasdeu, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

intelettuale dotata di un'intelligenza di genio, poeta e scritrice di prosa romena

  • Data di nascita: 14 novembre 1869
  • Data della morte: 29 settembre 1888

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.